! Que bella es la vida !

! Que bella es la vida !
Año 2000 en su casa de Paris

mercredi 14 octobre 2009

Entorno a Antonio Machado, papeles encontrados en la biblioteca de mi padre


Plaquette hommage a Antonio Machado par la Municipalité de Bédarieux 17 et 18 novembre 1989

Poème inédit ? Une lettre de Kalinka Pradal  soeur de son ami le  peintre Carlos Pradal  trouvée dans ses papiers

jeudi 8 octobre 2009

Du livre Exodos, Historia oral del exilio republicano en Francia 1939-1945 d'Antonio Soriano. Le témoignage de son ami José Abad Palacios , el Rafa en français

Le témoignage de son ami José Abad Palacios , el Rafa , traduit au français 
par José Abad Palacios en 1991, avec une petite note de José.
Trouvé dans les papiers de mon père, je le laisse ici pour ceux qui ne lisent pas 
ou peu l'espagnol



Voici une autre lettre signalant le début de la traduction
Clic sur l'image pour agrandir



mercredi 13 mai 2009

Novedades para la doble nacionalidad de los descendientes del exilio

En el primer trimestre de aplicación del decreto que nacionaliza a los descendientes del exilio se han registrado 10.010 nuevos españoles. - EFE
DIEGO BARCALA - MADRID - 12/05/2009 01:12
El acta de nacimiento del abuelo, cuando este partió hace 70 años en un barco camino del exilio, no es un documento fácil de encontrar. Sin embargo, es la clave para que los nietos de los republicanos que huyeron del franquismo puedan beneficiarse del decreto que otorga la nacionalidad española a los descendientes del exilio.
En el primer trimestre de 2009 han completado el trámite con éxito 10.010 personas. El Gobierno cree que hay medio millón de potenciales nacionalizaciones de este tipo, pero la búsqueda del acta de nacimiento, junto a otros problemas administrativos, ralentizan los trámites.
"Van al consulado y lo único que pueden acreditar es que su abuelo era de Asturias. Así es imposible", ejemplifica el secretario general de Asuntos Consulares y Migratorios, Javier Elorza. Nietos e hijos se han visto obligados a rebuscar en los archivos familiares en la búsqueda del registro municipal del pueblo donde nació su antepasado. Y la ley no permite que se entreguen actas bautismales, donde se hacían oficiales gran parte de los nacimientos a principios de siglo.
A pesar de los problemas burocráticos, el interés en los consulados latinoamericanos por la nacionalidad ha sido considerable. Fuentes del Ministerio de Exteriores reconocen que algunos consulados están desbordados. Desde enero hasta marzo se han presentado 39.134 expedientes. De ellos, más de 36.000 corresponden a países latinoamericanos, sobre todo de Cuba, Argentina, Uruguay, México y Venezuela. La gran mayoría del resto de peticiones han llegado del consulado de París.
Sin someterse al rey
La presidenta de la Asociación de Descendientes del Exilio, Ludivina García, es una de las personas que se ha acogido a su derecho a ser española. Ayer prometió su nueva nacionalidad, que compartirá con la mexicana, sin someterse al rey, tal como establecen los protocolos de juramento o promesa de la nacionalidad española.
La adjunta primera del Defensor del Pueblo, María Luisa Cava de Llano y Carrió, amparó en un escrito del pasado 14 de abril el derecho constitucional de los descendientes de republicanos a acogerse a una fórmula que impida "jurar fidelidad al rey". La posibilidad pasa por mencionar "por imperativo legal" en el momento en el que se exige el juramento o la promesa.
La asociación que preside Ludivina García ha servido de enlace entre el Gobierno y algunos descendientes de españoles en latinoamérica a través del portal www.exiliados.org.
Muchos afectados han planteado que algunos consulados han negado la nacionalidad a nietos de abuelas que perdieron la nacionalidad española al casarse con un extranjero, tal y como estableció una reforma franquista del Código Civil de 1954. Fuentes de Exteriores aseguran que los consulados han sido informados de que la condición de exiliado no establece diferencias entre hombres y mujeres.
El Consejo de Ministros corrige las excepciones
Los casos excepcionales cuyas características no se acojan al decreto que otorga la nacionalidad a los descendientes del exilio serán tratados directamente por el Consejo de Ministros, según el secretario general de Asuntos Consulares y Migratorios, Javier Elorza. Son casos como el de los descendientes de Francisco González Escudero, muerto en la resistencia francesa contra la ocupación nazi en 1945.El Ministerio de Justicia envió una carta al consulado español en París para informar de que perdía la nacionalidad "por haber prestado servicio de las armas en Francia".

mercredi 25 mars 2009

Gustavo Gili. De la importancia de los amigos


Gustau Gili i Esteve (1906-1992)
El editor Gustavo Gili
El editor catalán Gustavo Gil¡, importante mecenas, coleccionista de arte e impulsor de destacadas iniciativas vinculadas a los museos de Barcelona, falleció el viernes en Barcelona a la edad de 85 años. Gustavo Gil¡, miembro de una ilustre familia de editores, estaba Ingresado en una clínica de Barcelona debido a un accidente que sufrió hace algunos meses.Gustavo Gili Esteve era hijo del fundador de la editorial, Gustavo Gili Roig, que creó en 1902 una editorial especializada en principio en obras científicas y técnicas y en ediciones de arte y libros de bibliófilo.
En 1945, a la muerte de su padre, Gustavo Gili Esteve asumió la dirección de la empresa, en la que continuó hasta el final de su vida en colaboración con su hijo. En 1954 dio un fuerte impulso a la editorial con la construcción de un nuevo edificio y la apertura al mercado latinoamericano.

Entre las realizaciones de la editorial cabe destacar la obra completa de Joan Maragall y de Narcís Oller, así como las ediciones de bibliófilo de La Cometa, ilustradas por artistas como Ricart, Nogués o Togores. Una de estas ediciones fue la de Platero y yo, ilustrado con litografías en color de Josep Mompou.
Gustavo Gili había manifestado en más de una ocasión que se sentía especialmente orgulloso de la edición de bibliófilo que se hizo de La tauromaquia o arte de torear, de José Delgado (Pepe Hillo), acompañada de ilustraciones calcográficas realizadas ex profeso por Pablo Picasso.

Amigo de Picasso

La realización de La tauromaquía fue el inicio de una larga amistad entre Pablo Picasso y el editor. Debido a esta amistad, Gustavo Gil¡ jugó un papel importante como mediador en la creación del Museo Picasso de Barcelona y en la donación que Jacqueline Picasso hizo a la ciudad después de la muerte del artista. Estas donaciones culminaron con la serie Las meninas en 1968.
Otros libros de la editorial ilustrados por Picasso son Picasso. Las meninas y la vida, de Jaume Sabartés; El entierro del conde de Orgaz, que tuvo algunos problemas con la censura, y Vida de Manolo contada por él mismo, de Josep Pla.
Gustavo Gili, gran coleccionista y hombre vinculado al arte de vanguardia, fue presidente de la Asociación de Amigos dé los Museos de Barcelona. Entre sus últimas iniciativas destacan la de impulsor del Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona. En 1986, el Ayuntamiento de Barcelona le organizó un homenaje en el marco del Salón Liber y, más adelante, le concedió la medalla del Mérito Artístico de la ciudad.
Via El Pais EL PAÍS - Barcelona - 27/01/1992

Museo Picasso
Tauromaquia de Picasso 1959
El Museo Picasso exhibe en Barcelona la colección completa de La tauromaquia, con todas las planchas de cobre originales que en los años 60 cedió a esta institución el editor Gustavo Gili Esteve. Son 26 aguatintas y una punta seca que Picasso ideó en 1957 tras asistir a una extraordinaria corrida en Arles y que serviría como ilustración de la edición bibliófila del clásico manual La tauromaquia o el arte de torear, escrito por Pepe Hillo en 1796.

Ajout/añadido del 25/03/09
El Museo Picasso incorpora a su colección tres dibujos y dos libros ilustrados
Barcelona. (EFE).- El Museo Picasso de Barcelona ha incorporado a su colección permanente tres dibujos y dos libros ilustrados, adquiridos recientemente en subastas norteamericanas y a galeristas españoles.

Esta potenciación de la colección permanente a través de una nueva política de adquisiciones forma parte de la segunda fase de la potenciación del museo, que pretende situarlo como referente internacional en 2012 en el estudio y la investigación del pintor malagueño y su obra.

El ayuntamiento ha invertido un millón de euros en la adquisición de los dibujos y los libros ilustrados, así como en la compra de la parte del fondo Sabartés que estaba en manos de Pilar Solano.
Entre las obras incorporadas destaca "Bohemia madrileña (grupo de artistas)" (1901), adquirido en Sothebys por unos 254.000 euros, y que, según el director del museo, Josep Serra, "encaja perfectamente en el período cronológico en el que el museo es referencia absoluta" y constituye "una obra representativa de su estancia en Madrid en 1901, de la que el museo tiene escasos dibujos".
Cerca de 100.000 euros ha costado al consistorio el dibujo "Variación de Las Meninas" , una dedicatoria al editor y estampador gráfico Louis Broder aprovechando la portadilla del libro de Jaume Sabartés "Picasso: Les Ménines et la vie", una pieza que representa un buen complemento a la serie "Las Meninas" que Picasso cedió al museo de Barcelona.
Completa la tríada de dibujos una pequeña miniatura, "Miguel Utrillo y Santiago Rusiñol fumando en pipa" (1903), en la que ambos artistas aparecen caricaturizados como mujeres embarazadas. "La Célestine", de Fernando de Rojas, en edición de 1971 con 66 aguafuertes y aguatintas realizados por el malagueño en 1968 era uno de los títulos importantes que no figuraba en la colección de libros ilustrados del museo.

Josep Serra ha anunciado que en esta segunda fase el objetivo es que el Museo Picasso se convierta en "motor de generación de conocimiento e investigación en el eje de tres grandes líneas: la colección, la figura de Picasso y su recepción con el énfasis en la relación con Barcelona, y la génesis e historia del propio museo". Con este motivo, el Museo Picasso ha creado un nuevo Archivo, que recogerá, conservará, organizará y difundirá todos aquellos fondos o colecciones de ámbito personal, patrimonial o institucional de interés para la historia del museo".

El nuevo archivo del Picasso

El nuevo archivo del Picasso incorporará la parte del archivo personal de Jaume Sabartés, principal impulsor del museo, un fondo formado por documentación personal del que fuera amigo y secretario personal del pintor malagueño, correspondencia privada con Picasso o Dora Maar, mecanoscritos de Sabartés, tres de ellos inéditos, dos poemas eróticos manuscritos por Picasso, así como fotografías, siete libros dedicados por Picasso y dos por Miró y su biblioteca. También se creará un nuevo centro de documentación que tiene como misión, entre otras actuaciones, impulsar un fondo oral de los protagonistas de la historia del museo, ha avanzado Serra.
En su opinión, con todas estas propuestas se trata de "desligar a Picasso de algunos tópicos y mirarlo, en definitiva, desde el presente, que es la mejor manera de mantenerlo vivo", una acción con la que se pretende enmendar una realidad: "En las universidades catalanas no hay en estos momentos ninguna tesis doctoral sobre Picasso", ha lamentado.
En colaboración con la Universidad Politécnica de Cataluña (UPC) se realizará un estudio sobre los materiales y las técnicas en la obra de Picasso, "un terreno en el que está todo por explorar", ha asegurado el director. "Se puede saber el tiempo de secado de las pinturas y, por tanto, el tiempo que tardó Picasso en pintarlas y aquí caerán algunos mitos", ha advertido Serra.
Junto con la Universidad Autónoma (UAB) se pondrá en marcha el primer curso de posgrado de España dedicado a Picasso con el objetivo de "replantear las narrativas sobre su obra y la construcción de un nuevo corpus teórico".
La segunda fase concluirá con la construcción del nuevo edificio anexo al museo -5,2 millones de inversión-, que a partir de 2011 acogerá la biblioteca, el archivo y el centro de documentación, así como los espacios educativos y científicos del centro.
El alcalde de Barcelona, Jordi Hereu, ha dicho, por su parte, que el esfuerzo de "repensar Picasso y el Museo Picasso reforzará la capitalidad de Barcelona, especialmente en el ámbito cultural".
 Via La Vanguardia: cultura

Video sur l'évènement et les oeuvres acquises:
http://www.lavanguardia.es/premium/publica/publica?COMPID=53666671505&ID_PAGINA=200806163&ID_FORMATO=9&PAGINACIO=1&SUBORDRE=3&TEXT=


Aceca de / en savoir plus sur el Conde de Orgaz y el cuadro
http://personales.ya.com/jesusgomez/orgaz/orgaz_conde_otroscuadros.htm
Page actuelle de la maison d'édition :
http://www.arx.org/editoria/2G.htm






mardi 24 mars 2009

Clara Janés. De la importancia de los amigos

Clara Janés
Clara Janés nace en Barcelona en 1940. Estudia en dicha ciudad y en Pamplona la carrera de Filosofía y Letras, en la que es licenciada. Es así mismo Maitre és lettres, por la universidad de París IV Sorbona, en Literatura comparada.
Clara Janés en 2009

Cultiva la poesía, la novela, la biografía y el ensayo y se distingue como traductora, particularmente de la lengua checa y de la obra poética de Vladimír Holan y Jaroslav Seifert. Ha vertido también al español a Marguerite Duras, Nathalie Sarraute, Katherine Mansfield y William Golding y, en colaboración con conocedores de sus lenguas, a poetas turcos y persas, tanto modernos como místicos antiguos. En 1992 se le concede el Premio de la Fundación Tutav, de Turquía, por su labor de difusión de la poesía turca en España. En 1997, el Premio Nacional de Traducción por el conjunto de su obra. En el año 2000 recibe la Medalla del Mérito de Primera categoría de la República checa por su labor como traductora y difusora de la literatura de dicho país.
Desde 1983 participa en encuentros literarios nacionales e internacionales. Su poesía ha sido traducida a veinte idiomas.
Sur Clara Janés en Fr:
Acerca de Clara Jarnés en Esp:
Fderico Mompou 
1893-1987

L'un des plus grands compositeurs espagnols du 20ème siècle qui, malgré un langage complètement tonal et très accessible, continue à être honteusement méconnu voire pratiquement inconnu du grand public (qui adopterait sûrement sa musique s'il parvenait à l'entendre !).

Comme Chopin, il a exclusivement écrit pour le piano - hormis quelques rares pièces vocales qu'il a orchestré dans sa maturité - dans un style rêveur, debussyste et d'une grande pudeur.



Découvrez Mac McClure!

lundi 23 mars 2009

José Abad Palacios. De la importancia de los amigos

José Abad Palacios
"Comisario Rafael"
(Madrid 1 de Enero 1916- París 14 de Febrero 2009)

****
Pour ceux qui ne lisent pas l'espagnol
biographie en français
cliquer sur
blog de Michel FOUCHARD

****

José Roldán Abad Palacios, hijo de comerciantes, tiene recién cumplidos los 20 cuando la rebelión militar encabezada por Sanjurjo, Mola y Francisco Franco, en desacuerdo con el resultado de las elecciones del 36, desemboca en un golpe de estado fallido y provoca una Guerra Civil. Esos militares felones a la República son los responsables de las matanzas de la Guerra Civil Española del 17/18 de Julio del 36 al 1° de Abril del 1939, y de muchas otras muertes durante la dictadura franquista.
Su padre, Jesús Abad Martín, murió muchos años después de la Guerra pero su madre y su hermana mayor, desaparecieron en los bombardeos de Madrid.
Infiltración y primera misión
Allá por la primavera del 1936, lo contacta la C.N.T par infiltrar, indagar y observar organizaciones de juventudes de derechas, anticipar de cara a las elecciones del 36 sus intenciones, y estar preparado para actuar cuando llegue el momento.
C.N.T y primera herida
A partir del 17 de Julio la C.N.T le confía otras responsabilidades.
Se incorpora al Ateneo Libertario de Barrios Bajos (Madrid).
Participa el 18 de Julio a la toma del "Cuartel de la Montaña”.
Es nombrado "Delegado de Farmacias y Laboratorios Requisados" por el ministerio de Sanidad para reorganizar y vigilar a los empleados “ex-fascistas” que aún controlan la distribución de los fármacos.
Participa en las diversas actividades del Ateneo Libertario y en el Comité de Defensa de Barrios Bajos de Madrid. Su misión consiste en recorrer la sierra para informar del estado moral y físico de los compañeros milicianos y de la situación militar. Aprovecha estas giras para recaudar informaciones acerca del enemigo y dar cuenta de la situación real en el frente en vista de la defensa de Madrid y en previsión de los posibles ataques por el norte.
En una de esas giras resulta herido por primera vez.
A principios de octubre del 36, actúa en solitario por las trincheras de la Casa de Campo y alrededores. Se ocupa del abastecimiento de Madrid.
La C.N.T le manda reunirse con Buenaventura Durruti pero llega tarde, lo acaban de asesinar (20 de Noviembre del 1936). Escribe un artículo en memoria de Durrut
                            

Homenaje a Ascaso, Durruti, Ferrer i Guardia
en el cementerio de  Montjuich (BCN)
José segundo por la derecha
José leyendo un homenaje a Ferrer i Guardia



Comisario político de compañía y segunda herida
En Enero del 37, lo nombran comisario político de compañía (los futuros Comisarios Delegados de Guerra), se presenta en el cuartel de la calle Granada donde la Comisaría Superior del Ejercito del Centro le encarga el control y entrenamiento de los soldados al combate.
En Marzo del 37 marcha hacia Guadalajara con la 70 Brigada de la 14a División de Cipriano Mera y participa en la batalla que empieza el 8 de Marzo ocupando con las tropas posiciones ante el sector de Gajanejo hasta que lo relevan y lo mandan al frente de Brunete (5 de Julio del 37 ). Por aquel entonces ya era Comisario de Guerra de Batallón en la 70 Brigada. Herido de nuevo por una granada que lo "manda" al hospital de la calle Serrano de Madrid donde recibe una convocatoria para seguir los cursos de Comisario de Guerra de Brigada en Valencia, grado al que le habían ascendido.
Comisario de Guerra de Brigada y tercera herida
Nuevo destino: la 85 Brigada con posiciones en las Alpujarras granadinas. Pero en la noche del 31 de diciembre del 37 volviendo de un reconocimiento de posiciones enemigas resulta mal herido. Lo encuentran medio muerto en el fondo de un barranco sepultado bajo la nieve y su caballo. Se lo llevan primero a una clínica de Almería y luego a Madrid. Pero mal atendido, no recupera el uso normal de su pierna y cojeará toda su vida. Durante su larga convalecencia los del Comité Peninsular de las Juventudes Libertarias le encargan poner a flote el órgano de las Juventudes, el periódico "Juventud Libre" (Madrid 1936-1939).
Comisario de División
Restablecido ya, pide volver al frente a pesar de su cojera y le mandan de Comisario al 14 Batallón de Ametralladoras en el frente de Cuenca. Pasa a ser Comisario de División y tiene todo el Parque de Artillería del Ejercito del Centro, con cuartel general en la Fundación Caldeiro en Madrid, bajo su responsabilidad. Durante todo el año 38 sigue visitando los depósitos, locales y armas que dependen de su Comisariado, reorganizando y animando la moral de las tropas. Pero se da cuenta con disgusto que muchos oficiales se creen los emisarios franco-ingleses que les prometen embarcarlos hacia África si se rinden.
Denuncias y cárcel
Al caer Madrid se marcha a pie a Barcelona donde, con la ayuda de compañeros clandestinos, consigue el carné de los sindicatos oficiales. Imprescindible para encontrar trabajo. Imprescindible también para poder en el futuro actuar en la clandestinidad. Allí pone su nombre y apellidos verdaderos porque nadie los conoce. Trabaja de pintor hasta que lo denuncian. Lo arrestan a fines de marzo del 40 y lo encierran en Montjuic (en el Palacio de las Misiones habilitado). Allí permanecerá preso dos años. Lo sueltan por sobreseimiento de causa porque no consta en ningún registro con el nombre que ha dado el chivato que solo le conoce por sus apodos. No está fichado con su verdadero nombre y esto lo salva.
Clandestino y dinamitero
Del 44 al 47 empieza para él un largo periodo de clandestinidad y de actos de resistencia. Se afilia el Frente de Liberación Nacional (FLN) pero lo deja. Trabaja como oficinista en una fabrica de lámparas eléctricas mientras va perfeccionando técnicas de lucha guerrillera, y montando grupos de acción. Participa en atentados junto con su amigo y compañero de lucha José Andréu Seano recibiendo directivas de la Regional Catalana en el exilio cuyos ordenes son de crear la Primera División de Guerrilleros Confederales. Muchos compañeros caen por chivatazos y la cosa se pone tan peligrosa en la noche del 3 al 4 de junio del 47 que deciden pasar a Francia por la montaña junto con otros el 15 de Junio. Llegan el 18 de y la Gendarmería Móvil Francesa que los estaba esperando se los lleva a Prats- de -Mollo.
En Francia
Desde Perpignan viaja hasta París donde con la ayuda de la C.N.T encuentra alojamiento. Trabaja de encofrador en la construcción, de chatarrero y de electricista en la Cía. de Camiones Eléctricos calle del Amiral Mouchet. Es elegido secretario de la Federación por los compañeros de la Federación Local de París. En este periodo también escribe durante tres años en "España Libre" órgano semanal de la C.N.T (París-Toulouse 1945-1961) del cual llega a ser redactor-jefe. Ayudado y alentado por su esposa Yvonne se mete de lleno en el estudio del francés.
Maestro y hombre de bien
Y en 1950 postula de ayudante para enseñar el español. Al año siguiente lo nombran titular en el Lycée Michelet de Vanves (Hauts de Seine) cerca de París donde permanecerá más de 30 años hasta su jubilación en Julio del 1981.
Le conceden, pero con muchas dificultades, la nacionalidad Francesa el 2 de febrero de 1958.
A partir de entonces, muy agradecido para con Francia, su país de acogida, empieza a estudiar en la Sorbona. Sin dejar de dar clases con entusiasmo y pasión, obtiene los títulos de licenciado en Enseñanza de Lengua y Literatura Portuguesa, en filosofía, en letras, en Enseñanza de Lengua y Literatura Española. Logra un Diploma de Estudios Superiores de la Sorbona con una tesis sobre los "Países del Plata" y hace un Master sobre "las literaturas hispanoamericanas".
Comprometido con varias asociaciones, brinda su ayuda y sus sabidurías tanto en el plano humano como en el de profesor, primero a sus alumnos que considera como hijos (muchos quedaran marcados de por vida) y en segundo lugar a los países de América Latina.
Hombre libre y recto, hombre justo y valiente, hombre honrado hasta la medula, José Abad Palacios fue un hombre de bien y para muchos un Maestro.
Sus amigos y antiguos alumnos le dieron sepultura el 19 de Febrero 2009 y su alumno Michel Fouchard leyó lo que José le dijo a su amigo Antonio Soriano en su libro "Éxodos, historia oral del exilio republicano en Francia 1939-1945":
“Como no he pedido ni pediré nada, no tengas miedo, no cobraré nada. Tipos como algunos y yo, todo lo que hemos hecho para los otros lo hemos hecho por nosotros exclusivamente. Hemos sido pagados al contado con la moneda contante y sonante de los momentos de la dicha pura, de miedo también; recompensados por la sinigual alegría del deber modestamente cumplido, por todas esas cosas que tantos no han tenido la felicidad de gozar. ¡Como imaginar que pueda darse un precio a todo esto...! Todos aquellos que hicieron mucho más que tú y yo juntos y que no podrán recordar, como nosotros, porque ya partieron para siempre, a esos tampoco les pagan nada, y lo triste es que muchas gentes lo ignoran y otras lo han olvidado totalmente. Tú y yo seguimos vivos. ¿Qué mas pedir? "
José Roldán Abad Palacios murió el 14 de Febrero de 2009 y fue enterrado en el cementerio de Montreuil (París) junto a su esposa Yvonne.
Que la tierra te sea leve.
A suivre  ..... Il faut du temps pour toutes ces choses

dimanche 15 mars 2009

Recuperación de la nacionalidad Espanola

Ver el Programa "con todos los acentos" en la 2 el 15/03/09  sobre la nacionalidad de los nietos.
Reportaje de la Asociación de Descendientes del Exilio Español
http://www.rtve.es/alacarta/la2/ultimos/dia-0.html#448710

Asociación de Descendientes del Exilio Español

http://www.exiliados.org/
asociacion_exiliados@yahoo.es
tel +34 913085394 (tardes)

samedi 14 mars 2009

Arturo Serrano Plaja. De la importancia de los amigos

Arturo Serrano Plaja 1909-1979
(San Lorenzo de El Escorial, 1909-Santa Bárbara, 1979) Escritor español. Fue cofundador de Hoja Literaria y miembro del consejo de redacción de Hora de España. Se exilió en 1939 y vivió en Argentina, París y EE UU. Es autor de libros de poesía (El hombre y el trabajo, 1938; Versos de guerra y paz, 1944; La mano de Dios pasa por este perro, 1965), de cuentos (Del cielo y el escombro, 1943) y de la novela Don Manuel de Lora (1946). Publicó una Antología de los místicos españoles (1946) y el ensayo Realismo «mágico» en Cervantes (1966).

La suite bientôt ..... Il faut du temps pour toutes ces choses

vendredi 16 janvier 2009

Porque, como dice la canción “Pueblo que canta no morirá”

En este catalogo esta casi toda la música de mi infancia
Con la llegada de tantos españoles nostálgicos, y suramericanos que aportaban su cultura musical, Francia iba descubriendo las culturas musicales hispanas.


En la librería de mis padres no podía faltar la música. La música era parte de nuestra cultura e historia oral.

Era mi madre quien se ocupaba entre otras cosas, del "Rayon musique" o sea de buscar y reseñar la discográfica de habla hispana que figura en parte en este catalogo.

Recuerdo con que ilusión lo hacia. Recuerdo la llegada del primer tocadiscos a la librería.
Fue todo un acontecimiento, lo pusieron allí abajo, a la derecha de aquel gran mueble negro de época (Napoléon III) que era de las monjitas. Recuerdo que cuando volvía de la escuela, siempre iba tocando alguna tonada. Una de las que cantábamos con tanto entusiasmo en casa. Mi abuelo ponía pasodobles, era un forofo de pasodobles

Aquí os dejo algunas rancheras y otras hierbas que cantábamos.
Poco a poco iré poniendo más cosas.



Découvrez Various Artists!

Genealogía histórica de una hija de Refugiados

De que hablaremos aquí
1- De los amigos de los papás… que también son de La Familia
2- De mi familia que fue participe de la contienda cada uno como pudo, y no poco.
3- Y del efecto de todo esto en una servidora

Los “amigos de siempre” porque la amistad y el cariño nunca mueren.
De los amigos de mis padres - muchos ya no están - que poblaron mi infancia y me dejaron su huella, con el fervor aun ardiente de sus ideales, antes de que la vida y la edad apaciguaran sus ilusiones de retorno y su pena de vencidos y se acomodasen poco a poco (que remedio) en el exilio, otros más y otros menos.
También de los hoy “celebres”, cuyos nombres figuran en los Libros y que se pasearon por mi adolescencia.
Todos marcaron mis afectos y mis pasos futuros.

La familia de mi padre, los Soriano de Segorbe
    Mi tío Pepe que cuando recibía una carta de España con el sello de Franco lo destrozaba a puñetazos y que vivía en “el Abre” (Le Havre) y a sus dos hijos, Pepito y Margarita, que siguieron luchando en el “interior”.
    Mi tío Emilio, que murió en los “batallones de trabajo” cerca de Lyon, dicen que de una pulmonía, (otros dicen que lo mataron a palos los alemanes), y que no sé ni donde está enterrado y cuyos hijos conozco poco porque se fueron a Venezuela.
    Mis tíos Bernardo y Antonia con sus hijos Manolita y Bernardito que se quedaron en España pero que hacia mis 10 años me acogieron en Barcelona y cuyo papel fue determinante para mis andanzas futuras.
Fue con mi tía Antonia que emprendimos aquel viaje iniciático y dignificante en el cual ella iba contando, contando, transmitiendo y desvelando ante mis ojos asombrados “de menospreciada refugiada ” , el cariño, el respeto y admiración que mi familia de España le tenía a mi padre y mi sentimiento de pertenencia a una cultura que solo conocía de oídos.
Así descubrí en Valencia y en Segorbe
    A mi tía Manuela cuyo primer (creo) marido era una anarquista que le mataron durante la Guerra y que se quedó en España y que las suyas paso, y a sus hijos que poco conozco.
   A mi tía Lola de Valencia que me contó de mi abuela y de mi padre pequeño y sus hijos Lolin y Tonin.
    A mi prima Lola de Sergorbe por parte de mi tía Amparo, muerta ya en aquel entonces, que vivía en la casa de nuestros abuelos y cuyos hijos recordaba porque me llamaban “tía” a mis 10 años y que ahora mantienen viva la memoria y la labor cultural de mi padre a través de la Asociación Cultural Antoni Soriano de Segorbe.
Fue en aquel viaje donde sentí y descubrí por primera vez, ese sentimiento de pena, de dolor y de nostalgia, el de una separación familiar y cultural irremediable. De un desarraigo.
Pero también fue entonces cuando me devolvieron mi dignidad.

La familia de mi madre, los Domenech de Alcoy.
De tradición republicana rebeldes desde siempre.
Paco Domenech Gisbert Bram 1939, nos sabemos quienes son los otros si alguen reconoce uno de los suyos...
    Mi bisabuelo que se murió de hambre y de disgusto durante la guerra y a mi bisabuela que se tuvo que quedar porque ya no podía andar y de la que ya no volvimos a saber.
Férreos republicanos, ateos. Obreros del textil
    Mis abuelos maternos, mi familia “de Francia”.
Paco, barbero, que siempre quiso que lo enterrasen con la bandera Republicana y Maravillas hija de espiritistas, obrera del textil, los dos de Alcoy, que me criaron con amor, mientras mis padres “subían” la librería y me dieron su España.
Con sus historias y fiestas del pueblo, sus canciones y sus hábitos alcoyanos. Sus vidas antes de la guerra. Su lengua entre catalán valenciano y alcoyano, el Dominó y el Cau, la Brisca, el sentido del humor en la desgracia y la pobreza…
    Mi tío Horasi hermano de mi madre que era el agente de Comunicaciones de mi padre en el frente. Que se volvió a España, que tuvo que volver a Francia y que siguió luchando hasta el final por sus ideales.
Mi tío Horasi hermano de mi madre en 1937 durante la guerra  y en 1939 Camp d'Agde n°4
    Mi madre Dulcinea, que siempre respaldó a mi padre, a pesar de sus locas aventuras, desde que se conocieron en el 41 en Toulouse, y no fue fácil.
1939 Abril Dulcinea en el refugio de Thouars Francia. Sabemos que era gente del pueblo pero no sabemos quien. Thouars Dulcinea con su madre Maravillas el 6 de agosto del 39 
Y para terminar, mi hermana mayor,
“La Librería”, con quien viví, comí, dormí, crecí, soñé y aprendí, y por quien nos sacrificamos, luchamos y pasamos hambre durante tantos años. Hasta el 57.
Y donde mi padre me enseñó a trabajar, de los años 63 à los 69. Año en que me fui a España a luchar contra Franco.
Pues si
Con este amor a vuestras diferentes Españas me fui en el 69 a luchar contra Franco y allí me quedé hasta los 90. Y allí nos encontramos, nosotros los hijos de refugiados y los viejos militantes del interior y del exterior luchando de nuevo para la democracia. Los hijos de los que se fueron con los hijos de los que se quedaron. Levantando sindicatos, luchando en las fábricas, peleando por el aborto, las mujeres y una vida digna ….. Discutiendo, explicando, aprendiendo, escuchando…
Juntos para una España mejor.
Fue emocionante y enriquecedor… Momento histórico inolvidable: la muerte de Franco y la Transición.
Nuestra presencia y actuación en la Transición española bien merece que también algún historiador nos integre en la Historia de España como influencia del exilio en el proceso de democratización de España y fuente de transmisión.
Otra historia silenciada que contar, igual voy contando lo mío pero siempre he sido más “mitinera” que escritora.
Saludos. La Sonieta
Perdonad si hay algun error “histórico” familiarLo iremos rectificando entre todos

jeudi 15 janvier 2009

Gérard Malgat: notre ami Carlos García Terán

A notre ami Carlos García Terán
lieutenant de la République espagnole
qui vient de nous quitter
Foto cedida por Fabiola Rodriguez Lopez
Texte de son ami Gérard Malgat lors de son  intervention  à la mairie de Charlevilles-Mézières

Tu nous as donc quittés ami Carlos, lieutenant de la République espagnole, ce jeudi 8 janvier, au coeur de cet hiver 2009 de froid et de neige. Tu t’en vas soixante dix ans jour pour jour après cet autre hiver, celui de 1939 pendant lequel des centaines de milliers d’Espagnols, militaires loyaux envers le gouvernement légitime de l’Espagne, mais aussi civils de tous âges, femmes, enfants, vieillards, durent refluer à pied vers la frontière française pour échapper à l’impitoyable répression perpétrée par les troupes franquistes. Nous nous rappelons avec toi Carlos : La guerre d’Espagne se terminait par cette tragique « Retirada », tes concitoyens républicains allaient être poussés, parqués sur les plages et dans des camps par une République française qui n’avait pas su, pas voulu apporter son soutien militaire au combat de la République voisine, à ce gouvernement de Front populaire espagnol attaqué par les militaires trahissant leur gouvernement avec le soutien des forces fascistes venues d’Allemagne et d’Italie.
Oui, souvenons-nous avec toi, ami Carlos, comment cette multitude d’hommes et de femmes qui avaient cru en la devise « Liberté, Egalité, Fraternité », qui avaient chanté La Marseillaise -que quelquefois ils connaissaient mieux que l’hymne de Riego- dans les rues de Barcelone ou de Madrid comme chant de résistance contre les troupes factieuses, furent jugés « indésirables » et internés dans des camps délimités à la hâte par des kilomètres de fil barbelés, dans le sable et le vent des plages du Roussillon ou le froid de lugubres baraques dans les terres de l’Ariège.
Tu ne participas pas à cette Retirada, car tu avais été fait prisonnier, avant d’être condamné à mort par un tribunal militaire osant se réclamer de la justice pour appliquer ses sinistres sentences. Pendant des mois, chaque soir, avec tes compagnons tu te demandais si tu allais être inscrit sur la liste des fusillés de l’aube, « entiers dans vos convictions malgré ce qui en vous protestait contre la certitude d’être fusillé », pour reprendre les mots de ton témoignage sur ce terrible épisode de ta vie, paru en septembre 1956 dans la revue Esprit.
Pendant que tu passais de longues années dans les prisons franquistes, de nombreux Républicains espagnols exilés en France choisirent d’entrer dans la Résistance et rejoignirent les maquis, apportant leur expérience du combat et leur détermination pour vaincre la bête immonde qui avait participé à l’anéantissement de leur République. Pendant ces années, d’autres républicains continuaient de passer la frontière clandestinement pour échapper à la répression.
Quelle ne fut pas ta déception Carlos, quelle ne fut pas la douleur et la colère de tous ces Espagnols exilés partout dans le monde, lorsqu’en 1945 les Forces Alliées qui venaient de libérer la France du joug nazi ne prolongèrent pas leur combat de Libération vers l’Espagne, laissant le dictateur fortifier son sinistre régime. Eux qui avaient lutté pour la Libération de la France et de l’Europe, eux qui en août 1944 avaient été en première ligne pour libérer Paris dans les colonnes de chars de la division Leclerc, se sentirent trahis une nouvelle fois, abandonnés, victimes d’une énorme injustice. Pour eux la guerre n’était pas finie, ne pouvait pas l’être tant que l’Espagne subirait une chape de sang et de plomb, tant que les prisons seraient pleines de prisonniers républicains.
Du demi-million d’Espagnols qui avaient passé la frontière en 1939, des milliers qui la franchirent au cours des années suivantes, près de 200.000 décidèrent de rester en France. Ils s’installèrent pour travailler, les jeunes se marièrent et fondèrent une famille, tous écrivirent une nouvelle page de leur vie sans rien renier de celle qu’ils avaient écrite entre 1931 et 1939 en Espagne. C’est ainsi qu’avec ta chère Isaura vous êtes arrivés en 1951, après être entrés clandestinement en France dans des conditions difficiles et que vous vous êtes installés à Charleville-Mézières pour trouver refuge et réorganiser votre vie, la gagner. Tu as exercé différents métiers, tour à tour ouvrier, magasinier, professeur d’espagnol et interprète.
Il y a plus de quinze ans, j’avais fait ta connaissance grâce à notre ami commun Wence Rioseco, lui aussi exilé après avoir enduré des années de prison, lui aussi arrivé à Charleville par la violence sanglante d’un autre dictateur, ayant en 1973 assassiné le Front populaire chilien dirigé par Salvador Allende. Au fil de nos rencontres tu m’as fait connaître la figure et l’œuvre de ton grand ami l’historien Manuel Tuñón de Lara, avec qui tu avais partagé la prison puis l’exil ; je t’ai raconté mon travail sur Max Aub, cet écrivain né à Paris, devenu Espagnol pas les séismes de la première guerre mondiale et Mexicain par ceux de la deuxième. Car en 1940, alors que son engagement républicain l’avait obligé à fuir l’Espagne et qu’il s’était réinstallé à Paris, le gouvernement de Vichy le considéra -comme tant d’autres antifascistes réfugiés en France- « indésirable ». Il fut interné dans les camps du Vernet d’Ariège puis de Djelfa sur les plateaux Algérois, d’où il put sortir en mai 1942 avant de s’exiler au Mexique. Tu m’as dit combien tu aimais lire ses livres de témoignages sur cette période de sang et de camps, et il est vrai que Max Aub te ressemblait : franc, parlant « sin pelos en la lengua », provocateur, aimant l’humour comme forme pudique de la gravité, cet humour par lequel tu te faisais guitariste en jouant de ta canne aux côtés de ton ami Paco Ibáñez ou marin de la terre en faisant, toujours de ta canne, la dernière épave flottante du Titanic ; rieur, impertinent, intransigeant aussi envers les ennemis de la liberté.
Ami Carlos, tu viens de terminer ton chemin hors de ta chère Espagne, qui chaque jour de cet hiver 2009 admet un peu plus qu’elle se doit de donner place à la mémoire des Républicains espagnols, à tous ces hommes et ces femmes qui luttèrent et moururent pour sa liberté, dont beaucoup reposent encore dans des fosses communes. Cette mémoire est aussi la nôtre, car les valeurs de la République dépassent les frontières. Tu jubilais quand tu voyais de jeunes Espagnols brandir le drapeau aux trois couleurs rouge, jaune et violette de l’espoir d’une future troisième République espagnole.
Salut à toi ami Carlos, combattant de la liberté et…
¡Viva la República !
Gérard Malgat
Charleville, le 14 janvier 2009.

*************
Gérard Malgat a publié un excellent travail sur Max Aub
"Max Aub y Francia o la esperanza traicionada"
Editorial Renacimiento, 2007
398 pages
Au sujet de ce livre lire:

mercredi 14 janvier 2009

En construccion

En construction

mardi 13 janvier 2009

Antono Soriano, una apuesta por la cultura y la democracia: la Librairie Espagnole de Paris

Excellente trabajo acerca de la editoriales y librerias del Exilio
de Ana Martníez Rus (Historia Moderna, Complutense de Madrid)
Leer en :
http://docs.google.com/fileview?id=F.e4b8136c-809c-44bf-8787-a0b7ff7d061b&hl=fr

Otras aportaciones de Ana Martníez Rus
http://dialnet.unirioja.es/servlet/extaut?codigo=337071

Publicaciones de Ana Martníez Rus

 2003 La política del libro durante la segunda republica socialización de la lectura Ed Trea
2004 Los patronos del libro Las asociaciones corporativas de editores y libreros Ed Trea
2007 San Leon Librero Las empresas culturales de Sanchez Cuesta Ed Trea




samedi 10 janvier 2009

Et mes parents chantaient ...

Volet 1
On ne peut pas parler de mon père sans parler de musique.

Mon grand père Paco chantait des zarzuelas et des pasodobles en se rasant, ma grand-mère Maravillas des chansons populaires enfantines.
Mes parents eux chantaient partout, toujours : en excursion, plus tard, en voiture, à la maison. C'était une famille chantante… et dansante !!!
Ils allaient Au Moulin de la Galette, je m’en souviens, ils me mettaient entre eux deux, et se lançaient sur la piste.
Une passion.
Papa chantait. Il avait une très belle voix. Il a chanté presque jusqu'à la fin de sa vie même avec sa maladie, la chanson était toujours là, jusqu’à la fin.
Voici les quelques chansons et interprètes qui ont bercé ma jeunesse:
les chansons catalanes, espagnoles, tangos, rancheras, flamenco, Garcia Lorca, Germaine Montero, Yves Montand, le chant Grégorien, les chants de la guerre civile...

Dans la région du Levante tout le monde chante et joue d’un instrument, c’est dû à la tradition de Bandas musicales, d’ailleurs papa jouait de la clarinette dans son jeune âge et gagnait quelques sous en jouant dans une Banda, les dimanches ou à des fêtes.

Petite anecdote : un jour sur le chemin de leur maison dans les Pyrénées route Nationale 20, il valsait avec sa voiture sur la route et nous chantions avec un tel entrain... que les gendarmes nous ont arrêtés. Pour calmer nos ardeurs ont-ils dit ! Ils riaient de voir notre entrain. Nous, ça nous a coupé le sifflet. C'était du temps de la première Dauphine.

Voila déjà un aperçu de celles que nous chantions d'Yves Montand. Comme vous le voyez elles n'étaient pas anodines !!!


Découvrez Yves Montand!

vendredi 9 janvier 2009

Premios y condecoraciones

En construction

mardi 6 janvier 2009

Un mot de la Sonieta

Cuando uno de los nuestros muere, su historia es partícipe del Patrimonio Histórico del Exilio Republicano y de la Historia de España

Mi padre como muchos fue uno de ellos.
Él, dedicó toda su vida a la cultura que concibió como enlace identitario y poderoso soslayo al exilio, otros escogieron otras vías. Pero todos siguieron luchando dejando la semilla de sus ilusiones por donde pasaron

Creo que es legítimo y lógica continuación a su labor, que este blog no sea una lápida conmemorativa, sino más bien la perpetuación de un diálogo, una tertulia entre el pasado, el presente y el futuro alrededor de mi padre, de la librería y del exilio como entidad cultural.

Un poco así como en la tumba de Cortázar donde la gente le deja billetitos en un continuo diálogo. ¿no habéis ido nunca? Esta en el cementerio de Montparnasse.

El periodista de RFI al entrevistar a mi padre en el 1998, dijo
“Es una lastima que Antonio Soriano no se entrevistase a si mismo”
Y tenía toda la razón,

Así que os pido vuestra colaboración, para que me ayudéis a rescatar, con vuestros recuerdos, vuestros sentimientos, vuestras anécdotas, como si de un puzzle se tratara, pedacito a pedacito, la parte de Antonio que detenemos entre todos y completar su figura con lo que tenemos, para los más jóvenes.

También creo que es legítimo y lógica continuación a su labor, acoger aquí los testimonios de los Hijos del Exilio. En nosotros depositaron las ilusiones y los sueños de esta batalla romántica por la libertad y la dignidad que fue la Guerra Civil Española

Los Descendientes del Exilio, pertenecemos y somos Patrimonio Histórico del Exilio Republicano, pertenecemos y somos parte de la Identidad Histórica de España como repercusión de sus ideales en países de acogida y en España

Y por fin creo que a mi padre le hubiese gustado que este blog también sirviese de enlace histórico para los más jóvenes de aquí y de allá.
Estáis, claro esta, invitados a dar vuestros pareceres. Sois el porvenir.

Un abrazo para todos

La Sonieta